Freitag, 16. April 2010

Höflichkeit versetzt Berge

Muss man auf der Suche nach einem Sitzplatz in der Bahn nach dessen Verfügbarkeit fragen?  Sandro B., Winterthur

Ausländischen Besuchern unseres Landes kommt das reichlich fremd vor: «Schnofrei?» Warum bloss sagen das die Schweizer ständig in der Bahn? Natürlich heisst es in korrekt artikuliertem Deutsch «Ist hier noch frei?», und verwendet wird die Frage immer dann, wenn sich jemand im Zug zu einer anderen, ihm unbekannten Person setzen möchte. Das muss sein. Eine Ausnahme bilden Reisen im städtischen Nahverkehr, wo man sich ungefragt zu anderen setzt.

Wir meinen: «Schnofrei?» ist zu wenig der Form und Bemühung. Und im Grunde ist die Frage ja auch kreuzfalsch gestellt: Ob ein Platz frei oder besetzt ist, erkennt man daran, ob dort jemand sitzt oder nicht. Wenn dort einiges an Jacken und Taschen liegt, bedeutet das nämlich noch lange nicht, dass schon jemand auf diesem Platz seine Reise angetreten hat. Es könnte auch nur ein sozial unterentwickelter Zeitgenosse sein, der sich Mitmenschen vom Leib zu halten versucht – eine schlimme Verfehlung. 

Korrekt müsste man fragen: «Darf ich mich zu Ihnen setzen?» Oder noch höflicher: «Würde es Sie stören, wenn ich mich zu Ihnen ins Abteil setzte?» Es kostet ja nichts, ein paar schöne Worte auszusprechen, also tun Sie’s doch wieder mal. Sie werden staunen, wie viel menschlicher das Bahnfahren durch solche Kleinigkeiten werden kann.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen